In the first sessions of the Synod of Dordt in November 1618, before the delegates of the Synod even addressed the divisive Arminian controversy, they joined together to commission a new Bible.
Last spring, the National Council of Churches commissioned the Society of Biblical Literature to lead a review and update of the New Revised Standard Version translation of the Bible. The new NRSV ...
Protestants believed that it was important to have the Bible translated from Latin into language the people could understand. By understanding what was being read to them in church, the people ...
The New English Bible was a translation undertaken by the major Protestant churches of the British Isles. Scholars translated from the best Hebrew and Greek texts, aiming to present the full meaning ...
The New Living Translation was translated from the ancient texts by 90 leading Bible scholars. It employs clear and natural English. It often makes implicit information explicit (e.g. 'disreputable ...